lunes, 8 de febrero de 2010

Memento Mori by Jonathan Nolan

A continuación os dejo la imperfecta traducción del relato corto de Jonathan Nolan, Memento Mori, (en latín: recuerda que eres mortal), en el que se basó su hermano Chris para la película que lo catapultaría al éxito, Memento.

Hoy os dejo una primera parte. Si hay gente interesada en continuar leyendo el relato seguiré traduciendo y subiendo más partes. En total son unas 11 páginas.

En esta página podéis leer tanto el guión de Memento como el relato de Memento Mori en inglés.




MEMENTO MORI
by
Jonathan Nolan

Tu mujer solía decir siempre que llegarías tarde a tu propio funeral. ¿Lo recuerdas? Su pequeña broma a tu costa, porque ibas dejado, siempre tarde, siempre olvidando cosas, incluso antes del incidente.

Justo ahora te estas preguntando si llegaste tarde al suyo.

Estuviste, puedes estar seguro. Al menos eso muestra la fotografía que tienes clavada en la pared de tu puerta. No es normal hacer fotografías en un funeral, pero alguien, tus médicos supongo, sabían que no lo recordarías. Aumentaron el tamaño y la belleza de la fotografía y la dejaron ahí, lo que te obligaba a verla cada vez que te levantabas para ir a buscarla.

¿El tío de la fotografía, el de las flores? Eres tú. ¿Y qué estás haciendo? Estás leyendo la lápida, intentando averiguar de quien es el funeral en el que estás, lo mismo que estás leyendo ahora, intentas averiguar por qué alguien dejaría una fotografía al lado de tu puerta.

Ella se ha ido, se ha ido para siempre, y debes estar pasándolo realmente mal, escuchando la noticia. Créeme, se como te sientes. Seguramente seas un desastre. Pero date cinco minutos, puede que diez. Tal vez una media hora entera antes de que olvides.

Pero siempre olvidas, te lo garantizo. En unos pocos minutos te iras derecho a la puerta, buscándola otra vez, viniéndote abajo cuando encuentres la fotografía. ¿Cuántas veces tienes que escuchar la noticia antes de que alguna otra parte de tu cuerpo, otra que no sea tu atrofiado cerebro, comience a recordad?

El dolor nunca acaba, la ira nunca acaba. Inútil, sin sentido. Puede que no entiendas lo que ocurre. Tampoco puedo decir que realmente lo entienda. Amnesia anterógrada. Eso es lo que dice tu ficha. Enfermedad por la que no recuerdas nada. Tu conjetura es tan buena como la mía.

Quizás no puedas entender que te ocurrió. Pero ¿recuerdas que le ocurrió a ella, o no? Los médicos no quieren hablar de ello. No quieren responder a mis preguntas. No creen que sea bueno para una persona en tu situación oír hablar de esas cosas. Pero ¿recuerdas lo suficiente, o no? Recuerdas su cara.

Es por eso que te escribo. Tal vez sea inútil. No se cuantas veces tendrás que leer esto antes de escucharme. Ni siquiera se cuanto tiempo llevas encerrado ya en esa habitación. Tampoco tu. Pero la ventaja en el olvido, es que olvidarás escribirte a ti mismo como una causa perdida.

Tarde o temprano querrás hacer algo al respecto. Y cuando lo hagas, vas a tener que confiar en mi, porque soy el único que puede ayudarte.



Aquí os dejo esta primera parte. ¿Quién quiere más?

Traducción: Sean Bauer


3 comentarios:

Roke dijo...

YO QUIERO MÁS.
Genial la traducción Sean, muchas gracias por subirlo. Memento es de las mejores películas que he tenido oportunidad de ver, espero que Inception esté a la altura.

Saludos.

redna dijo...

YO TAMBIEN QUIERO MAS. Sean cada dia me pregunto como puedes llevar tres blogs con tanta eficacia y manteniendolos a los tres interesantes, tratando de ser original y divertidos, añadiendo post tan buenos como este. jaja

Por cierto que opinas de la noticia de que David Goyer y Jonathan Nolan ya estan trabajando afondo escribiendo el guion de Batman 3 mientras Chritopher Nolan termina Inception? (Ese titulo de origen en español es patetico jaja)

Saludos

Jesús Fariña dijo...

Buen post,para una obra maestra de Nolan (aún no me creo cuando fue su estreno,durara tan poco en cartelera,en fin)Saludos y felicitarte este gran trabajo que realizas en tu blog.